《上海翻譯》雜志是CSSCI南大期刊、北大期刊、統(tǒng)計源期刊。
《上海翻譯》雜志基本信息
《上海翻譯》于1986年創(chuàng)辦,全刊信息多卻有條有理,堅持打造交流思想和經(jīng)驗共享的主流平臺,國內(nèi)刊號為:31-1937/H,創(chuàng)刊多年來,主要探討翻譯理論,傳播譯事知識??偨Y(jié)翻譯經(jīng)驗,切磋方法技巧。廣納微言精理,側(cè)重應(yīng)用翻譯。把握學術(shù)方向,推動翻譯事業(yè),受到許多讀者的支持和喜愛。
雜志主要發(fā)文機構(gòu)有哪些?發(fā)文量分別是多少?
| 學者姓名 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
| 方夢之 | 25 | 翻譯研究;翻譯;譯學;科技翻譯;翻譯學 |
| 文軍 | 20 | 翻譯;英譯;英譯研究;翻譯策略;漢語古詩英譯 |
| 何剛強 | 17 | 翻譯;翻譯研究;本科翻譯專業(yè);翻譯理論;翻譯... |
| 陳小慰 | 16 | 翻譯;修辭;受眾;外宣翻譯;翻譯教學 |
| 王宏 | 16 | 英譯;翻譯;典籍英譯;英譯研究;翻譯策略 |
| 吳國良 | 16 | 用法;譯評;用法特征;潛在語義;翻譯 |
| 穆雷 | 15 | 翻譯;翻譯學;翻譯教學;翻譯研究;翻譯理論 |
| 黃忠廉 | 14 | 變譯;全譯;翻譯;漢譯;《天演論》 |
| 范武邱 | 13 | 翻譯;科技翻譯;翻譯研究;譯者;語言模糊性 |
| 任東升 | 11 | 翻譯實踐;翻譯;譯本;圣經(jīng);翻譯研究 |
| 機構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
| 上海大學 | 183 | 翻譯;英語;英譯;譯學;翻譯研究 |
| 廣東外語外貿(mào)大學 | 87 | 翻譯;譯學;口譯;英譯;翻譯學 |
| 上海外國語大學 | 69 | 翻譯;英譯;文學;翻譯研究;譯學 |
| 復旦大學 | 68 | 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯專業(yè) |
| 中南大學 | 46 | 翻譯;英譯;邏輯;英語;科技翻譯 |
| 北京外國語大學 | 39 | 翻譯;英譯;口譯;倫理;話語 |
| 蘇州大學 | 36 | 翻譯;英譯;譯者;翻譯研究;翻譯... |
| 浙江大學 | 36 | 翻譯;用法;譯評;語義;譯學 |
| 上海交通大學 | 32 | 翻譯;英譯;語料;語料庫;語言 |
| 上海海事大學 | 31 | 翻譯;英語;英譯;翻譯技巧;英譯... |